熱愛運動
熱愛運動,專注每一場賽事。

國家影視聽中心啟動臺語片70週年系列活動 展現寶島電影文化瑰寶

暗夜詩匠2026-03-09 17:01
3/9 (一)AI
AI 摘要
  • 為紀念1956年首部35mm臺語片《薛平貴與王寶釧》上映,開啟臺灣電影史重要篇章,國家影視聽中心即日起推出為期一整年的「寶島特產:世界ê台語片」系列活動。
  • 四大主題活動規劃與策展理念 本次臺語片70週年系列活動以「寶島特產:世界ê台語片」為核心概念,延伸出四大主題策展方向。
  • 數位修復成果與國際合作推廣 國家影視聽中心今年度的數位修復成果,是本系列活動的重頭戲。
  • 推廣層面,中心展開全方位的館際合作與國際巡迴。

為紀念1956年首部35mm臺語片《薛平貴與王寶釧》上映,開啟臺灣電影史重要篇章,國家影視聽中心即日起推出為期一整年的「寶島特產:世界ê台語片」系列活動。這項計畫集結電影放映、互動展演、文物開箱等多元形式,旨在保存與推廣即將消逝的臺語片文化資產。據統計,臺灣影史約有1200部臺語片,但現存僅200部完整影片,其餘僅剩文字紀錄或片段畫面。中心自1990年起投入搶救工作超過三十年,透過膠卷蒐集、口述歷史、數位修復及國際推廣,讓這批獨一無二的鎮館之寶重現光採。活動將從3月啟動,陸續於全臺各地及新加坡、日本等國際城市巡迴放映,並與公視臺語台跨界合作,展現臺語片跨越時代的藝術價值。

經典復古放映機與膠卷,象徵臺語片七十週年歷史底蘊。

臺語片保存現況與文化意義

臺語片作為以臺灣本土語言發音的商業電影類型,在世界電影史上堪稱「臺灣特有種」。這批作品不僅承載1950至1970年代臺灣社會的集體記憶,更反映當時電影產業在有限資源下的創作活力。然而,歷經時代變遷與保存技術不足,1200部臺語片中,僅約200部影片得以完整留存於國家影視聽中心,其餘八成作品已散佚無蹤,或僅存劇本、海報、劇照等文字圖像資料。

復古放映機與堆疊的電影膠卷展現臺語片輝煌年代。

這樣的損失不僅是影像資料的缺失,更是臺灣文化主體性的重大缺口。臺語片時期的演員、導演、技術人員,多數已年邁或離世,能夠見證這段歷史的活記憶正迅速消逝。中心自1990年代起啟動系統性搶救計畫,派遣團隊全臺走訪資深影人,進行口述歷史訪談,同時向民間收藏家、後代家屬徵集珍貴膠卷。這些工作不僅是技術性的修復,更是一場與時間賽跑的文化保存運動。

值得注意的是,臺語片雖長期被貼上「粗製濫造」、「悲情苦旦」等標籤,但其實內涵遠比刻板印象豐富多元。從間諜動作片、特攝科幻片到輕鬆喜劇,類型百花齊放,展現當時創作者在政治氛圍緊縮的國語片體制外,另闢蹊徑的藝術自由度。這種自由奔放的創作精神,正是臺語片最珍貴的文化基因。

四大主題活動規劃與策展理念

本次臺語片70週年系列活動以「寶島特產:世界ê台語片」為核心概念,延伸出四大主題策展方向。其中最受矚目的「當代迴響」主題,將透過每月定期放映、特別企劃、國際巡迴等方式,讓當代觀眾重新認識這批被遺忘的電影瑰寶。

特展現場陳列多款復古臺語片海報,呈現多元電影類型。

3月份率先登場的「敬!開創台語片時代的你:何基明與華興電影製片廠」特別企劃,精選3部代表性作品,向這位臺語片先驅致敬。緊接著4月至8月推出的「台片相對論」帶狀節目,每月選映一部臺語片與一部世界電影,透過跨文化對照,探討臺灣與國際電影美學的流動關係,建立以臺灣觀點出發的電影史論述框架。

9月份將迎來活動高潮,推出全新數位化修復的臺語片合集,並發售「最臺」限定周邊商品,結合當代設計美學與復古電影元素,讓影迷能將這份文化記憶帶回家。此外,中心更策劃互動展演與文物開箱活動,將塵封已久的劇本、海報、道具等珍貴文物首次公開亮相,讓觀眾近距離感受臺語片的製作實景。

數位修復成果與國際合作推廣

國家影視聽中心今年度的數位修復成果,是本系列活動的重頭戲。已完成修復的作品包括《張帝找阿珠》(1969)、《兩相好》(1962)與《舊情綿綿》(1962)。其中《張帝找阿珠》更是「急智歌王」張帝與「歌仔戲天王」楊麗花的夢幻共演,結合歌仔戲元素與現代喜劇節奏,展現臺語片跨界融合的創新嘗試。李行導演執導的《兩相好》則以幽默詼諜手法描繪市井小民生活,體現導演早期創作中的人文關懷。而《舊情綿綿》透過洪一峰的深情演出與經典臺語歌曲,勾勒出1960年代臺灣的鄉愁與情感結構。

這批修復影片不僅在影像品質上達到國際放映標準,更在聲音、色彩還原上力求貼近原始膠卷質感。中心與國際知名修復實驗室合作,採用4K掃描技術與數位除塵技術,讓塵封半世紀的影像重現清晰細節。修復過程中,技術團隊更邀請當年參與拍攝的資深影人提供諮詢,確保修復成果符合歷史真實。

推廣層面,中心展開全方位的館際合作與國際巡迴。國內將與府中15新北市紀錄片放映院新竹影像博物館新港文教基金會高雄市電影館等單位合作,將臺語片帶到北中南各地,突破地域限制。國際方面,將前進新加坡日本等華語電影研究重鎮,與當地影展、學術機構合作放映,並與大阪亞洲電影節藝術總監暉峻創三等國際影人交流,提升臺語片在全球電影史論述中的能見度。

學術評價與跨界合作願景

臺語片的藝術價值獲得國際學者高度肯定。大阪亞洲電影節藝術總監暉峻創三觀摩大量臺語片後指出,相較於當時具有政宣意義的國語片,臺語片呈現更自由、不受拘束的創作氛圍。這種自由度體現在類型的大膽嘗試,從間諜動作、特攝科幻到愛情喜劇,創作者突破框架,展現民間敘事的活力。

法國電影學者倪娃法(Wafa Ghermani)則從表演美學角度分析,認為臺語片演員的表演風格強烈鮮明,類型多元,既能看到日本電影的影響痕跡,又保留本土文化特色。這種跨文化混融特質,使臺語片成為研究東亞電影史的重要文本。

為擴大影響力,中心更與公視臺語台展開跨界合作,結合電視媒體的廣度與檔案機構的深度,共同製作專題節目與特別報導。這項合作不僅讓臺語片進入家庭客廳,更透過電視台的觸角,接觸到不同年齡層的觀眾,特別是年輕世代與非電影核心族群。此外,中心也規劃線上資料庫開放計畫,未來將逐步把數位化成果提供學術研究與公眾閱覽,實現文化資源的民主化。